Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE
Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.
El director argentino Chamé conquista al público de Almagro con su “Otelo”
El director teatral argentino Gabriel Chamé ha conquistado al público con la presentación, por primera vez en España, de su versión de “Otelo” de William Shakespeare, dentro del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro.
La representación, llena de fuerza interpretativa y humor, ha logrado atraer al público que se dio cita en el Teatro Municipal de Almagro, que despidió en pie a los intérpretes con una prolongada ovación que se mantuvo durante varios minutos.
Chamé plantea en esta obra un trabajo con el texto dramático de Shakespeare desde técnicas clown, generando de esta forma un interesante contraste entre el humor que desprenden los movimientos y palabras de los actores y la carga trágica que se esconde tras el texto.
Las técnicas clown con las que Chamé aborda “Otelo” no se limitan a ser un mero complemento cómico para conseguir la risa fácil del espectador, sino que están perfectamente integradas en el desarrollo narrativo del montaje.
Con una tremenda versatilidad y energía, los cuatro actores que formaban el elenco han dado vida a todos los personajes que aparecen en la obra, manteniendo en todo momento la complicidad con el público y provocando sus carcajadas.
El director argentino ha optado por una puesta en escena sencilla, sin apenas decorados, en la que unas cuantas cajas y telas han servido para recrear todos los diversos espacios escénicos, gracias al juego interpretativo de los actores.
El difícil equilibrio entre la interpretación cómica y el contenido trágico de la obra ha sido solventado de manera magistral en la propuesta, conduciendo al espectador desde la risa provocada por los continuos gags, hasta el recogimiento y el llanto en los momentos más dramáticos de la historia.
El lenguaje propuesto por Chamé, que además de dirigir ha realizado la traducción y adaptación de la obra, acerca las palabras de Shakespeare a la actualidad, apoyándose incluso en lenguajes audiovisuales para reforzar este acercamiento.
Después de su paso por el Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, donde ha recibido una gran acogida, la obra regresará a Cádiz y a Barcelona tras el verano, cuando concluya la gira por diferentes países sudamericanos.
0