Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE
Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.
“La metamorfosis”, de Kafka, cumple cien años con nuevas reediciones
Con motivo del centenario de la publicación de “La metamorfosis”, de Franz Kafka, el sobrecogedor relato de Gregor Samsa, que se cumple hoy, Libros del Zorro Rojo reedita una edición especial de este relato, que es todo un icono, un clásico del siglo XX.
“La metamorfosis” es el relato de Gregor Samsa, un viajante de negocios que una mañana se despierta transformado en un gigante y feo escarabajo, una transformación que se interpreta como una metáfora sobre el dolor humano frente al peso de la vida y la presión de la sociedad.
“Una mañana, al despertar de un sueño intranquilo, Gregorio Samsa se encontró en la cama transformado en un insecto monstruoso. Estaba acostado sobre la espalda, que era dura, como acorazada, y levantando un poco la cabeza pudo ver su vientre convexo, color pardo, dividido por unos arcos rígidos; la manta había resbalado sobre esa superficie y solo una punta lo cubría todavía”. Así comienza este celebre pesadilla.
El libro que ahora reedita Zorro rojo cuenta con las ilustraciones de Luis Scafati y la traducción de César Aira hecha de la edición original.
El trabajo de Scafati sobre este clásico ha sido objeto de varias exposiciones en Latinoamérica y Europa que lo han reconocido como una de las mejores interpretaciones gráficas realizadas sobre la angustiosa historia de Gregor Samsa.
Por otra parte, Alianza Editorial publica esta semana la nueva traducción de “Cartas a Milena”, de Kafka. Un volumen, traducido por Carmen Gauger que incluye cartas y pasajes inéditos hasta ahora.
Kafka conoció a la periodista Milena Jesenska, en abril de 1920, durante un viaje a Praga. Se hallaba en un café en compañía de unos amigos comunes. Durante la conversación, Milena le propuso traducir al checo dos de sus relatos. Así empezó su relación.
“Cartas a Milena” reúne la correspondencia que Kafka le dirigió a Milena Jesenska, entre 1920 y 1922. La primera carta comienza como una novela. Leídas todas juntas se convierten en una novela de amor apasionado y desesperado.
0