MADRID, 4 (EUROPA PRESS)
La SGAE (Sociedad General de Autores y Editores) ha presentado el 'Diccionario del Cine Iberoamericano', una obra enciclopédica de diez tomos y unas 16.000 entradas nacida como contrapunto académico de webs como Wikipedia e IMDb.
En un encuentro con la prensa, los directores de la publicación en España, Carlos F. Heredero y Eduardo Rodríguez Merchán, han destacado el espíritu divulgativo de la obra, que conforma una “radiografía poliédrica” del conjunto de la historia del cine en 22 países, desde España a Puerto Rico, pasando por Brasil, Portugal, Argentina o México.
“Con Wikipedia compite en autoridad. En Wikipedia, puedo poner yo mañana que hice dos películas y casi gané un Oscar. El diccionario y esta web son dos herramientas totalmente distintas, lo nuestro está hecho desde una perspectiva académica”, asegura Eduardo Rodríguez Merchán, interrumpido por Carlos F. Heredero, que subraya los “enormes agujeros” que aún estén en Internet y en sus enciclopedias más populares.
“Hay que tener en cuenta que en Wikipedia puede escribir cualquiera y está llena de errores, de cosas absolutamente inenarrables. Es una herramienta útil y que hay que saber filtrar. IMDb también tiene agujeros como los agujeros de las galaxias. Es algo que yo utilizo, pero que se debe filtrar”, explica Heredero, director a la sazón de 'Cahiers du Cinéma España'.
DE BUÑUEL A ALMODÓVAR
La obra, que nace bajo el paraguas de la SGAE y tras diez años de investigación y documentación, recopila, de la A a la Z, la historia de los forjadores del cine en España, Portugal y el resto de Iberoamérica. De Almodóvar a Buñuel, de Carlos Rinaldi a Lola Branch o de García Berlanga a Fernando Trueba, formando un mapa temático para todos aquellos aficionados, periodistas e historiadores cansados de bucear en la incertidumbre.
Apoyada en más de 400 especialistas en la materia, la obra enciclopédica está compuesta por unas 16.000 entradas, que se reparten en ocho tomos de voces biográficas y temáticas y otros dos tomos dedicados a películas españolas, portuguesas y americanas, registrando, de esta forma, la historia del cine iberoamericano hasta enero de 2008.
“Los actores, lógicamente, son quienes tienen más entradas, aunque en conjunto hay más estudios sobre directores, guionistas y músicos. En desarrollo, priman los directores. En número, los actores. Luego hay una voz dedicada a cada país y cada autonomía. Es difícil que haya algo del cine de estos países que no se encuentre en la obra. Incluso hay voces de creadores de terceros países, por ejemplo de Orson Welles y toda su relación con España, o de una estrella estadounidense que hizo cine en Argentina”, ha precisado Heredero.
EL DICCIONARIO DIGITAL
Según el editor de la publicación, Emilio Casares Rodicio, la versión digital del diccionario estará disponible en “un par de años”. “Será a través de una 'web 3.0 semántica', se está investigando en ello. Nosotros vamos a lanzar una web 'inteligente'. Cuando buscas sobre Mozart en una enciclopedia digital, te salen 8.000 resultados, la información te apabulla. Nosotros intentaremos que, cuando busques sobre Falla, el diccionario te pregunte qué quieres sobre él, bibliografía, historiografía*”, subraya.
“Será una edición creativa”, añade, “que se va a estar arreglando. El espíritu de esto es que sea tan barato que nadie tenga tentaciones de piratearlo. Se da el diccionario por 30 euros al año, junto a los diccionarios de la Música y de la Zarzuela. Serán 30 euros, lo que te cuestan dos vermús con sus aceitunas. No se pretende hacer negocio, se pretende hacer cultura”.