La ministra de Turismo del Gobierno de España, Reyes Maroto, ha rebautizado este lunes a uno de los grandes destinos turísticos de Gran Canaria, cambiándole el nombre de San Bartolomé de Tirajana a San Bartolomé de “Tijuana”. Un error que no pasó desapercibido para el periodista de Onda Cero Gustavo de Dios, quien dio la voz de alerta compartiendo en su cuenta de Twitter la intervención de la ministra en el foro económico Canarias tras la COVID-19, organizado por Invertia, El Español y Diario de Avisos, que ha tenido lugar en Santa Cruz de Tenerife.
Las redes sociales se hicieron rápidamente eco de este “desliz”, tachándolo como un error “grave”, aún más si se tiene en cuenta que se trata de la ministra de Turismo y que se refiere a uno de los municipios turísticos más importantes de toda Canarias. Fallo que muchos suman a la lista de equivocaciones del actual grupo de gobierno de España, en la que figura la dificultad de pronunciar correctamente Arguineguín por parte del ministro de Interior, Fernando Grande- Marlaska, durante una intervención suya en el Congreso de los Diputados a razón de la crisis migratoria en el municipio grancanario.
“¿Qué les pasa a políticos y periodistas peninsulares para que les resulte imposible decir Tirajana, Agüimes, Tamadaba o Artenara sin liarla?”, se preguntaba un usuario en la red social; mientras que otro ironizaba adjuntando una foto de Tijuana en México: “Aquí les dejo una foto de San Bartolomé de Tijuana, que dice la ministra Maroto; más tarde subo una de Santa Lucía de Jalisco”.