Tras rozar la victoria con Barbara Pravi en Rotterdam 2021, Francia tratará de seguir su buena senda eurovisiva en Turín con Alvan & Ahez, sus representantes de 2022. Él, un músico especializado en sonidos electrónicos y ellas, un trío de mujeres con pasión por el canto tradicional bretón, conforman la propuesta más singular del país vecino en los últimos años y sin duda, una de las que más expectación ha causado entre el sector eurofan español por razones obvias.
Desde que a principios de marzo fueron elegidos por el público francés para representarles en Eurovisión 2022, los candidatos galos para el festival han estado en boca de todos aquí por sus semejanzas con Tanxugueiras, la banda que se quedó a las puertas de ganar el Benidorm Fest en enero. Sus orígenes, estilos, referencias y escenografías han sido comparadas por muchos, e incluso las gallegas llegaron a pronunciarse sobre ello en una de sus últimas apariciones televisivas.
Con la cuenta atrás para Turín ya iniciada, y aprovechando la visita de los representantes franceses a Madrid para participar en la PreParty organizada por Eurovisión Spain -en la que se reunieron precisamente con Tanxugueiras-, charlamos con Alvan & Ahez sobre su candidatura para el certamen y sobre una conexión a la que tampoco son ajenas.
En una conversación a caballo entre el inglés y el español, las artistas nos hablan de su pasado común con las gallegas, nos cuentan cómo surgió su unión musical y confiesan el verdadero premio que ya han conseguido, antes incluso de actuar sobre el escenario de Eurovisión.
¿Cómo os sentís por representar a Francia en Eurovisión?
Alvan: Estamos muy orgullosos. Llevamos una canción muy especial, hecha desde el corazón, y no podemos esperar a tocarla delante de todos los eurofans.
Sterenn Le Guillou, de Ahez: Estamos muy felices de haber llegado a Eurovisión, no nos lo esperábamos así que estamos muy agradecidas.
¿Cuál es vuestro primer recuerdo eurovisivo?
Alvan: Me encantó Lordi en Eurovisión 2006 por sus guitarras y su sonido rockero. Es el tipo de música que me gusta.
Marinne, de Ahez: La primera vez que vi Eurovisión fue en 2011, que Francia llevó una canción en corso. Quizás fue una señal, ya que es también una lengua minoritaria como en nuestro caso. También recuerdo especialmente a Conchita Wurst (2014) y a Bilal Hassani (2019), cuyas canciones llevaban mensajes para toda una comunidad que traspasaron las fronteras de Eurovisión y contribuyeron en ese proceso de cambio de mentalidad mundial respecto a la visibilidad trans. Eso es lo que representa para mí Eurovisión, y por eso estamos muy orgullosas de formar parte de este festival.
¿Cuándo decidisteis que queríais ir a Eurovisión, y por qué juntos?
Alvan: Quería hacer una canción con voces étnicas de la Bretaña francesa, que es de donde procedo, ya que compongo música con sonidos étnicos. Y quería que estuviese cantada en bretón. Tres semanas después de producir Fulenn conocí a una de las chicas, Marine, en un bar. Hablamos mucho de música y me dijo que cantaba en bretón con sus amigas. En dos días escribió la letra y después vinieron las tres a mi casa a grabar. Les gustó lo que hicimos, y así surgió.
Sterenn Diridollou , de Ahez: Después el manager de Alvan envió Fulenn al proceso de selección francés para Eurovisión, y aquí estamos.
¿Esperabais lo que ocurrió después?
Alvan & Ahez: No, para nada.
Sterenn Le Guillou, de Ahez: Era un gran reto para nosotras incluso pensar en pasar a la final de la preselección francesa llevando una canción en bretón. Pensábamos que no íbamos a clasificarnos, pero aquí estamos.
Alvan: Solo queríamos hacer una canción que a nosotros nos gustara escuchar, solo por placer y amor por la música.
Sterenn Le Guillou, de Ahez: Sí, y por nuestra identidad. Esta canción representa la lengua que amamos y queríamos mostrar a la gente lo importante que es para nosotras, y lo que significa en nuestra identidad, en quiénes somos. Estamos muy orgullosas de poder llevarla a Eurovisión.
Estamos muy felices de tener la oportunidad de cambiar la visión que tiene la gente de la música francesa
¿Qué pensáis sobre la acogida internacional a vuestra propuesta?
Alvan: Estamos muy felices de tener la oportunidad de cambiar la visión que tiene la gente de la música francesa. Nadie espera esto de Francia en Eurovisión, y estamos orgullosos.
El año pasado, Barbara Pravi consiguió muy buen puesto para Francia y estuvo muy cerca de la victoria. ¿Sentís presión por el listón que ha dejado?
Marinne, de Ahez: Estamos muy orgullosas de seguir el mismo camino que Barbara Pravi, que es una artista que nos encanta y que además es una persona muy guay. No tenemos tanta presión porque hacemos música por pasión y lo que queremos es transmitir lo que representa nuestra canción. Estar aquí y tener la oportunidad de llegar a mucha gente ya es una victoria.
En la preselección española, el Benidorm Fest, tuvimos a las Tanxugueiras, una banda con una esencia y estilo muy similar al vuestro. ¿Las conocéis? ¿Cuándo escuchasteis hablar de ellas por primera vez?
Marinne, de Ahez: Yo las conocí hace un par de años porque viví en Galicia, por eso estudio y hablo castellano. Ya cantaba desde pequeña canto tradicional bretón, así que cuando llegué a Galicia quise conocer el canto tradicional gallego y uno de los grupos que más me gustó fue Tanxugueiras. Me sorprendió mucho cuando vi que también habían sido seleccionadas para la preselección española. Nosotras grabamos Fuleen en agosto y creo que Terra se estrenó en enero, así que ya estábamos en el proceso de selección francés para Eurovisión cuando supimos que ellas también habían entrado aquí. Nos alegramos mucho porque porque estamos en la misma dinámica de modernizar el canto tradicional, y además dar visibilidad a las lenguas minoritarias. Es un gran placer haber podido coincidir con ellas en la PreParty de Madrid.
Ha habido muchas comparaciones entre vosotras, tanto por el estilo de vuestras propuestas como por la escenografía de vuestras actuaciones candidatas a Eurovisión. ¿Qué pensáis sobre ello?
Alvan: Entendemos las comparaciones, pero no hacemos la misma música.
Sterenn Le Guillou, de Ahez: Ambos grupos hacemos música tradicional en lenguas minoritarias, somos tres chicas jóvenes y la atmósfera sobre el escenario es parecida, así que es normal. También nos han comparado con Go_A (Ucrania 2021) porque también mezclamos la música tradicional con sonidos electrónicos. Es normal, pero no es la misma canción.
Alvan: Creo que a la gente le gusta lo que ya conoce, y para comprender algo tiende a compararlo con otras cosas que ya ha escuchado.
Marinne, de Ahez: Este género musical no está muy representado en Eurovisión ni en la industria en general, así que cuando hay dos propuestas que están en el mismo género y encima este no es muy común, la comparación es fácil y la entendemos. Pero sí, somos bastante distintas.
¿Os gustaría colaborar con Tanxugueiras en el futuro?
Alvan: Sería un honor.
¿Qué os parece la propuesta de Chanel para Turín?
Marinne, de Ahez: Espectacular.
Alvan: Es muy simpática y dulce con nosotros. La conocimos a ella y a sus bailarines en Amsterdam y fueron muy amables.
Marinne, de Ahez: Tiene una voz increíble y es una súper estrella. Es espectacular verla sobre el escenario y la admiramos mucho.
¿Qué opinión tenéis sobre el resto de canciones con las que competís?
Alvan: Hay muy buenas voces, grandes personalidades y la calidad de las canciones es muy buena también.
Sterenn Le Guillou, de Ahez: Estamos algo frustradas porque no hemos podido disfrutar de las actuaciones de nuestros compañeros entre el público durante las PreParties, ya que teníamos que estar calentando y preparándonos para actuar.
¿Tenéis algún favorito?
Alvan & Ahez: Reddi de Dinamarca, Kalush Orchestra de Ucrania, We Are Domi de República Checa, Mahmood & Blanco de Italia, Subwoolfer de Noruega, Ronela de Albania, Maro de Portugal... ¡muchísimos! ¡Todos los países!