Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

¿Quienes son los poetas del Voix Vives Toledo?

Foto por Voix Vives

Ruth Rodríguez

Del 4 al 6 de septiembre se celebra el Voix Vives Toledo, de Mediterráneo en Mediterráneo, un festival poético internacional con 18 años de historia en Francia (Sète) y que desde 2013 se ha extendido bajo el paraguas de la Comisión Europea por Italia, Marruecos, Túnez y España.

Angeliki Sidira (Grecia)

Sus poemas han sido traducidos al francés, alemán, inglés, turco y han sido incluidos en reconocidas antologías y publicados en periódicos y revistas literarias. En 2010 representó a Grecia en el Festival Nacional de Poesía, que tuvo lugar en Estambul. Entre sus obras más recientes se encuentran “Concierto en Dresde”, ed. Nepheli, 2004; “Inexorablemente azul”, ed. Kastaniotis, 2007; “Atracción mutua”, ed. Kastaniotis y Diatton, 2009; “Inesperadamente próximo”, ed. Neos Astrolavos / Efthini, 2013.

Μadre de un donante de órganos

Resucitados en rostro ajeno tus ojos

sorprendidos miran a su alrededor sin recuerdos

y pasan de mí indiferentes

como si nunca me hubieran amado.

Sin ritmo los latidos de tu corazón

en el pecho de algún desconocido

con locura luchan

para reconciliarse con su propia vida.

¿Cómo así de modo despiadado me has condenado mi hijo

a través de ti amar a

todos estos futuros muertos?

¿Cuántas veces más

junto a ellos morirás poco a poco

y luego

en cuántas tumbas dormirá tu cuerpo?

(Traducción de Eirini Rammou)

Ana Pérez Cañamares (España)

Participa con asiduidad en recitales y festivales como La Noche del Apagón (en el MACBA, Barcelona), Voces del Extremo (Moguer, Huelva), en el Instituto Cervantes (Croacia y Polonia), Poesía en tiempos de disolución (Universidad de Valladolid). Autora de los poemarios “La alambrada de mi boca”, “Alfabeto de cicatrices” (ambos en Baile del Sol), “Entre paréntesis. Casi cien haikus” (La Baragaña), “Las sumas y los restos” (Devenir. Premio Blas de Otero-Villa de Bilbao 2012) y “Economía de guerra” (Lupercalia).

Avanzáis

Aunque yo lo olvide todo

que mi palabra no olvide

pelear por su utilidad:

como cuando mi madre

poco antes de morir

agarró mi brazo

y me dijo al oído:

“de una casa sin alegría

hay que salir corriendo.“

No sé si recordaba que yo era su hija.

No sé si sabía su propio nombre.

Por eso sus palabras

eran la Palabra de Dios.

Ana Rossetti (España)

Además de poesía, ha escrito libretos para ópera, teatro, novela y diversas obras en prosa. Ha publicado “Apuntes de ciudades” (1990), “Virgo potens” (1994), “Punto umbrío” (1995), “La nota del blues” (1996), “Ciudad irrenunciable” (1998), “Llenar tu nombre” (2008) y “El mapa de la espera” (2010), por destacar alguna de sus cerca de 40 obras. Ha obtenido premios como el Gules (1980), La sonrisa vertical (1991), y Rey Juan Carlos (1985). Distinguida con la Medalla de Plata de la Junta de Andalucía.

Poesía

Tú no pones distancias.

Tú no estás por encima de las cosas.

Tú, lejos de elevarte sobre ellas,

las sumerges en ti, o quizá te inmersionas, no lo sé.

Lo cierto es que tú estás en las cosas,

fluyes, irradias, emanas y a la par te disuelves:

no sigues un sendero paralelo a las cosas.

Incesante corriente,

pasión sin recinto establecido,

nota que prolonga en el valle

sus círculos de vibración y calma,

así transverbera tu energía

la sustancia de todos los secretos.

(De Llenar tu nombre)

Antoine Simon (Francia)

Forma parte del Comité internacional y del equipo de animación del festival Voix Vives, en Sète. En los últimos años ha publicado: “Contre-Chant” ediciones Gros Textes (2012); “VR.. (Variations Rapides)” ediciones Plaine Pa¬ge (2012); “La Porte” «Les livres Pauvres» Daniel Leuwers (descatalogado) (2013); “La Poésie sert à tout” «Les livres Pauvres» Daniel Leuwers (descatalogado) (2013); “La Diagonale du Flou”, ediciones Usine Utopik (2014); “Des Finitions” ediciones Plaine Page (2015).

Dispersión

Una sola idea cada vez

si no tú te dispersas

un solo pensamiento cada vez

si no tú te dispersas

una sola vida cada vez

si no tú te dispersas

un solo instante cada vez

si no tú te dispersas

un solo poema cada vez

si no tú te dispersas

una sola palabra cada vez

si no tú te dispersas

una sola letra cada vez

si no tú te dispersas

un solo paso cada vez

si no tú te dispersas

un solo grito cada vez

si no tú te dispersas

si no tú te dispersas

y sin embargo

todas las ideas los pensamientos las vidas

todos los poemas todas las palabras todas las letras todos los gritos

y todos los pasos y todos los gestos y todos los movimientos

solo hacen uno solo hacen uno solo hacen uno

que no se dispersa

(Traducción de Claudia Mª Caballero López)

Más información sobre Voix Vives Toledo y el programa de actividades se puede encontrar en este enlace, al igual que también más información sobre la Antología publicada por Unaria.

Etiquetas
stats