'Polònia' parodia el enfado de Borrell en la TV alemana: “Mis asesores dicen que la he liado parda”
Fiel a su seguimiento exhaustivo de la actualidad política, Polònia reaccionó a tiempo y parodió en su emisión de este jueves uno de los acontecimientos más sonados de la semana: el enfado de Josep Borrell en su entrevista en la televisión alemana, ocurrido solo un día antes.
El ministro de Exteriores y candidato del PSOE en las europeas protagonizó un momento de tensión en la cadena DW al cortar su entrevista cuando estaba siendo preguntado por Catalunya y una reforma de la Constitución. “Usted está mintiendo continuamente”, subrayó, al tiempo que comenzó a retirarse el micrófono de la corbata, deteniendo así la charla. El programa explicó en la emisión que el ministro estuvo debatiendo con sus colaboradores, que le recomendaron retomarla.
En el sketch emitido en el formato de humor de TV3, el clon de Borrell se molesta al valorar las parodias del propio programa: “El gag de Pedro Sánchez es ofensivo, tendencioso y muy flojo”, dice. “Según las reacciones de Twitter, al 70% de nuestra audiencia le ha gustado”, le informa el presentador en un perfecto inglés, lo que provoca su enfado. “You're lying like a bellaco. La entrevista es finished” (Estás mintiendo como un bellaco. La entrevista ha terminado), responde el político en spanglish, parodiando el momento real.
Es entonces cuando se levanta lanzando primero los vasos y botellas que había sobre la mesa, posteriormente el mobiliario y después la ropa del propio presentador. “No me gustan los listillos como tú (...) Soy un ministro, quiero respeto”, exclama antes de salir del plató.
Apenas un segundo después, Borrell vuelve con disculpas: “Mis asesores dicen que la he liado parda, es mejor continuar con la entrevista. No soy violento, no soy independentista”, concluye.
El momento real parodiado:
Borrell interrumpe una entrevista en la televisión alemana por preguntas sobre Cataluña