La escritora, traductora y periodista Pilar Salamanca ha escogido como marco la Guerra de Bosnia (1992-1995) para escribir un nuevo poemario titulado 'Ayer, no te vi en Sarajevo'. La Librería La Vorágine (Calle Cardenal Cisneros, 15) será el escenario en el que se presente al público esta nueva obra este miércoles 13 de diciembre a partir de las 19.30 horas. La autora estará en el propio acto, en el que dará a conocer todos los detalles de su último trabajo literario.
El marco de la obra se establece en una de las guerras europeas recientes más sangrientas, con más de 100.000 víctimas, sumando civiles y militares. Salamanca ha elegido este conflicto por situarse lo suficientemente cercano en el tiempo, pero no tanto como para resultar hiriente hablar sobre él, al menos para aquellos que no lo sufrieron directamente.
A través del relato se construye una narrativa que habla del dolor, pero no solo sobre lo que entraña el dolor, sino también sobre la supervivencia y la resiliencia. Situada en la capital de Bosnia, Sarajevo, la autora habla sobre todo de los más de 35.000 civiles fallecidos y de cómo sus vidas se perdieron en aquel enfrentamiento.
La escritora Pilar Salamanca ha rescatado la cartografía de la vergüenza europea a punta de poesía. “Una poesía intensa y hermosa para devolvernos al cerco de Sarajevo, el asedio al que fueron sometidos los civiles de esta ciudad entre abril de 1992 y febrero de 1996, uno de los episodios más amargos de la Europa que despedía el siglo XX paralizada ante sus propios fantasmas”, destacan desde la organización del evento.
Esta cartografía del horror y de la digna resistencia de los civiles está contenida en el poemario que presenta este miércoles en la librería La Vorágine. Se trata de “un poemario sostenido, amargo, lúcido, desgarrado, con la intensidad de alguien que ha sabido leer esa herida como si estuviera vinculada sentimental, política, e históricamente a ella, por la cercanía, por la capacidad de sentir compasión, y rabia”, según lo describe el periodista Alfonso Armada, conocido por su trabajo como enviado especial durante el sitio de Sarajevo y ahora, además, presidente de Reporteros Sin Fronteras en España. El reportero cree que este es “un libro que merece ser leído y compartido porque es una historia que nos concierne y nos sigue interpelando”
Pilar Salamanca, vallisoletana afincada en Santander desde hace años, presenta este miércoles el que es su tercer poemario, editado por la Editorial La Vorágine, tras 'Qasida' (1999) y 'Días de lengua roja' (2014). Su última novela, 'Hijas de Agar' también ha sido publicada por la editorial cántabra El Desvelo. Filóloga, periodista y traductora, Salamanca enfrenta en este poemario tres geografía mentales, según describe en el epílogo del libro el sociólogo y filósofo Martín Alonso Zarza: “La de los paisajes evocados por los topónimos, la del horror y la de las vidas particulares”.
Amplia trayectoria literaria
Pilar Salamanca también es doctora en Filología Inglesa por la Universidad de Salamanca y se especializó en Historia Contemporánea del Oriente Medio tras licenciarse en Árabe e Islam en la Universidad Autónoma de Madrid.
Además, es autora de la primera traducción directa árabe-español del 'Poema de la Medicina de Avicena'. Entre sus traducciones destacan 'El alma que besó al cuerpo' del gaélico Pearse Huchinson y 'Fuera de la Historia' de la poeta irlandesa Evan Boland.
Asimismo, ha publicado también dos pequeños poemarios: 'QASSIDA' (1998) y 'Días de Lengua Roja' (2013). Su primera novela 'A Capella' es de 1998. A partir de ahí se sucedieron las ocho restantes: 'Enaguas de color salmón' (Premio Fray Luis de León, 1999), 'A cielo abierto' (Premio Blasco Ibáñez Ciudad de Valencia, 2000); 'La Isla Móvil' (2005), 'Cráter', (Premio Miguel Delibes de Narrativa 2007), 'Los Años Equivocados' (Premio de Novela Ciudad de Salamanca 2009), 'Soñar con Ballenas' (2012) y 'El Olvido y otras cosas imposibles' (2016); y finalmente 'Hijas de Agar'.