El autor francés Patrick Modiano ha superado al eterno candidato Haruki Murakami y al keniata Ngugi wa Thiong'o al recibir el premio Nobel de Literatura hace escasos minutos. Lo ha anunciado el portavoz de la academia sueca, Peter Englub, en su sede de estocolmo. Desde que Sully Prudhomme recibiera el premio en 1901, Francia ha recibido el preciado galardón sueco 15 veces, la última en 2008 para J. M. G. Le Clézio.
Modiano, que nunca fue a la universidad, publicó su primera novela El lugar de la estrella, en pleno 1968 a los 23 años con la prestigiosa Editorial Gallimard, gracias a la recomendación de Raymond Queneau, que le daba clases particulares de Geometría. El narrador es un judío colaboracionista, heredero de un tío venezolano, que dilapida su fortuna por la ciudad fantasma con aristócratas rotos y mujeres perdidas. Con cameos estelares de Céline, Pierre de La Rochelle, Sigmund Freud y hasta Marcel Proust, El lugar de la Estrella -que hace referencia a la marca amarilla de los judíos- le garantizó la fama inmediata e inaugura la Trilogía de la ocupación. La completan La ronda nocturna (1969) y Los paseos de circunvalación (1972). Su Villa Triste (1975) fue llevada al cine por Patrice Leconte (El perfume de Yvonne, 1994).
París, año cero
Obsesionado con la IIGM, la vergüenza de la ocupación, el precio de la supervivencia y el pasado que no se limpia ni se redime con la desmemoria histórica de De Gaulle, Modiano se vuelve hacia su propia familia. Ni su madre -la actriz belga Louisa Colpijn- ni su misterioso padre, un descendiente de judíos italianos cuya relación con su hijo estuvo marcada por la ausencia, quedan libres de sospecha. Tras una colección de 15 relatos autobiográficos titulada El libro de familia (1977), Modiano publicará Calle de las Tiendas Oscuras, dedicada a su padre recién fallecido. Años más tarde despejará las sombras en su libro familiar definitivo, la fundamental y exquisita Un pedigrí. La Academia sueca ha dicho hoy que es “la obra que mejor refleja sus logros literarios”.
Modiano ha sido traducido largamente al castellano por Anagrama, y ha vivido varios revivales, especialmente con la publicación de Dora Bruder, la historia real de una adolescente de quince años en París que se convierte en víctima del Holocausto. Ya tiene el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y Goncourt. En castellano, también se han publicado Domingos de agosto, Viaje de novios, El rincón de los niños, Las desconocidas, Dora Bruder y Joyita.
Además de a los eternos aspirantes Murakami y el poeta sidio Adonis, también ha superado en las apuestas a la periodista y escritora bielorrusa Svetlana Alexievich, que el año pasado recogió el Premio de la Paz que otorgan los libreros alemanes en la Feria de Fráncfort. Todo elucubraciones, porque no sabremos quiénes eran los verdaderos nominados hasta dentro de 50 años, como establecen las normas del premio.