La secretaria general del Partido Popular, Cuca Gamarra, ha tratado de evitar este martes que en en el pleno del Congreso los diputados hagan uso de las lenguas oficiales, tal y como acordó la Mesa de la Cámara la semana pasada. La 'número dos' del PP ha apelado al reglamento cuya reform se debate precisamente hoy para reclamar a la presidenta del Congreso, Francina Armengol, que impida que los diputados hablen en catalán, euskera o gallego.
El PP había planteado una reconsideración de los acuerdos de la Mesa de la semana pasada en este sentido, pero Armengol le ha recordado que esa reconsideración se verá la semana que viene y que en ningún caso puede impedir la celebración de un pleno de toma en consideración. “Seguiremos cumpliendo con el debate visto en la mesa, acordado en la mesa y en visto en la Junta de portavoces. Para hacernos entender a los ciudadanos este pleno seguirá con el orden del día que hemos fijado”, le ha replicado la presidenta.
Informa Alberto Ortiz.
Carles Puigdemont está satisfecho con los pasos dados por el Gobierno para que los 27 reconozcan la oficialidad como lenguas europeas del catalán, gallego y euskera, pero considera que debe continuar trabajando hasta conseguirlo.
En un vídeo enviado este martes, después de que el Consejo de Asuntos Exteriores haya decidido aplazar la decisión, el líder de Junts ha agradecido al ministro de Exteriores Albares su “dedicación” para abrir el camino del catalán en Europa, pero advierte que no es suficiente.
“Hoy el catalán no ha sido reconocido como lengua oficial de la Unión Europea”, ha constatado el líder de Junts, que ha recordado que esa era la petición que su partido hizo para apoyar a los candidatos socialistas en la Mesa del Congreso. Por esta razón, Puigdemont ha asegurado que el Gobierno tiene “trabajo por delante y debe hacerlo sin perder el tiempo”.
Pese a eso, el eurodiputado ha celebrado que el catalán “ha llegado más lejos que nunca” en Europa y que el hecho de que ningún estado haya vetado hoy la propuesta comporta “la puesta en marcha del proceso para la oficialidad”. Por esta razón, el líder de Junts ha asegurado que estarán “muy atentos” a los próximos pasos del Gobierno.
Informa Arturo Puente
La portavoz de Vox en el Congreso, Pepa Millán, ha decidido al final subir a la tribuna para criticar la reforma del Reglamento que se ha aprobado este martes para el uso de las lenguas cooficiales en los debates parlamentarios. A su juicio, “el único objetivo” de Sánchez con esta medida es “mantenerse en el poder”, un poder que “es corrosivo”. “Usted es el brazo ejecutor de una medida que en el pasado rechazaba y ahora abraza con entusiasmo solo para terminar con la una de las cosas que nos une, como es la lengua”, le ha afeado.
Pero Millán también ha atacado al portavoz del PP, Borja Sémper, que en su intervención ha incluido unas breves palabras en vasco. “También vemos que el señor Sémper ha cambiado de opinión” y se ha sumado “a esa torre de Babel” que en su opinión se van a convertir los debates en la Cámara.
Millán ha defendido con entusiasmo el castellano y le ha dicho a Yolanda Díaz: “Son ustedes una farsa”, “usan la lengua para el enfrentamiento” y para “cumplir con ERC, Puigdemont y el brazo político de ETA”.
“Nosotros no vamos a entrar en su juego ni en este sainete separatista, así que se pueden ahorrar los pinganillos”, ha zanjado la portavoz de la extrema derecha. Al finalizar el debate, el líder de Vox, Santiago Abascal, ha exigido al PP que elimine el uso de las lenguas en el Senado, en donde los de Feijóo tienen mayoría absoluta.
Por Carmen Moraga
La mayoría progresista del Congreso de los Diputados ha sacado adelante su propuesta para el uso del catalán, euskera y gallego durante las sesiones parlamentarias. La medida ha tenido en contra los votos del bloque de partidos de derecha que presumiblemente apoyarán la semana que viene la investidura de Alberto Núñez-Feijóo. Alberto Ortiz y Aitor Riveiro cuentan aquí todos los detalles.
El diputado del BNG Néstor Rego ha ironizado durante su intervención sobre el hecho de que Alberto Núñez-Feijóo, candidato del PP a la presidencia del Gobierno, no haya utilizado los auriculares en ningún momento de la sesión de este martes.
“Me alegro mucho de que tuviera tiempo de aprenderlo antes que el inglés”, ha dicho Rego.
Los diputados tienen a su disposición, además de los auriculares con la traducción simultánea, unas pantallas en varios puntos del hemiciclo y en las que pueden leer la traducción al castellano de cada una de las intervenciones.
El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha reiterado este martes su “respeto” al gallego y ha afirmado que el impulso de las lenguas cooficiales en el Congreso es una cesión del PSOE a Carles Puigdemont de cara a una posible investidura de Pedro Sánchez.
“Es una actuación que se hace porque lo está pidiendo Puigdemont, una cesión a petición de un partido independentista catalán para apoyar una investidura”, ha dicho Rueda.
El presidente de la Xunta ha hecho estas declaraciones en Lugo, donde ha sido preguntado por las críticas que le ha lanzado el BNG en relación a su postura con esta cuestión, en la misma jornada en la que la Cámara baja se ha estrenado en el uso de gallego, catalán y euskera.
Rueda ha incidido en que es “un recurso bastante normal del BNG intentar faltar al respeto cuando no hay otros argumentos”. “No entienden que pueda haber diferentes puntos de vista”, ha declarado antes de reivindicar su “respeto” por el gallego.
“Yo aquí lo tengo clarísimo. No encontrarán a nadie más respetuoso con el gallego, con el valor que tiene y con lo importante que es que tengamos dos lenguas en Galicia”, ha afirmado, pero ha querido diferenciar esta postura del planteamiento del uso de las lenguas cooficiales en el Congreso.
Así, ha apuntado en primer término que lo que sucede este martes en la Cámara baja con respecto a la utilización del gallego, del catalán y del euskera “no es otra cosa que una actuación que se hace porque lo está pidiendo Puigdemont”. “Como una de las muchas cosas que está pidiendo y que, esta, nos están contando. Otras no”, ha apostillado.
Informa Europa Press.
El portavoz de ERC, Gabriel Rufián, ha defendido en el Congreso de los Diputados el uso de las lenguas oficiales durante una intervención, en catalán, en la que ha cuestionado a los diputados del PP y Vox por qué se sienten amenazados por el uso de otros idiomas durante las sesiones parlamentarias.
Y Rufián también ha empleado el inglés: “A ver si les suena alguna de estas cosas: check-in, coaching, coworking, briefing, low cost, partner, tracking, running... ¿Las usan? ¿Y luego son el catalán, el aranés, el galego o el euskera el que amenazan su lengua?”.
Rufián ha defendido que el uso de las lenguas oficiales “es un éxito para mi partido, ERC, por su historia, su lucha, y también para mi país, pero me niego, me niego a que sea una victoria. El político de ERC ha asegurado que se niega ”a que mi cultura y a que mi lengua requiera de perdedores. Me niego. Hoy aquí no hay perdedores, como mucho hay ignorantes“.
“Tan mal le hace a vuestra lengua y a vuestra cultura un intransigente con una rojigualda, como un intransigente con una estelada”, ha dicho el diputado, que se ha mostrado de ser el primero en hacer un discurso íntegramente en catalán desde la tribuna.
El consejero vasco de Cultura (y de Política Lingüística) y portavoz del Gobierno vasco, Bingen Zupiria, ha lamentado que el Ejecutivo central pueda priorizar el catalán frente al gallego y al euskera en caso de que en la Unión Europea sea difícil crear de golpe tres nuevas lenguas oficiales. A Zupiria no le vale el argumento de la supuesta mayor insistencia de las instituciones catalanas, ya que el Ejecutivo autonómico lleva desde 2004, según sus cálculos, demandando ese paso.
Zupiria ha citado una larga lista de peticiones oficiales en la misma dirección. Tampoco le parece válido condicionar un derecho por el número de hablantes. Aunque ha afirmado que “no se trata de una guerra de idiomas”, ha remarcado que “Europa será plurilingüe o no será”. Asimismo, sobre los avances dentro de España, ha indicado que pasos como el del Congreso “vienen tarde” y que el Estado tiene muchas “tareas pendientes”, tales como garantizar el uso del euskera en sus servicios en Euskadi, tales como la Seguridad Social.
Informa Iker Rioja.
El Gobierno en funciones ha ofrecido este martes al resto de países de la Unión Europea aplazar el reconocimiento del euskera y gallego y comenzar con la oficialidad del catalán en un intento por acelerar el proceso en el seno de la UE y por superar las reservas de algunos socios por el coste de la traducción e intervención a las tres lenguas cooficiales.
“Hemos propuesto iniciar el despliegue primero con el catalán y, seguidamente, con las otras dos lenguas”, ha anunciado el ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, al término del debate en Bruselas sobre el reconocimiento de las tres lenguas como oficiales de la Unión Europea.
El jefe de la diplomacia española ha dicho que “en absoluto” se trata de una forma de discriminación para el gallego y el euskera y ha defendido que la propuesta de priorizar el catalán responde a las dudas de “parte de los Estados miembro” preocupados por el impacto de “tres lenguas de una sola vez”.
Además, ha explicado la decisión de apostar primero por el catalán porque es el idioma “cuyos representantes han solicitado con más insistencia” la inclusión de su lengua en el marco comunitario y porque de las tres lenguas cooficiales es, con más de 10 millones de hablantes, la de mayor presencia.
Este martes, por primera vez, se distribuirán en el Congreso de los Diputados auriculares a los 350 diputados que quieran escuchar las intervenciones que harán en sus lenguas maternas portavoces y diputados.
La Cámara Baja ha provisionado un máximo de 279.849 euros hasta final de año para costear los gastos derivados de su uso en los plenos que se celebren desde este martes hasta finales de año.
No se trata de una previsión de gasto ya cerrada, sino de una estimación del coste máximo que podría suponer la aplicación de esta medida, para lo que se contará con una bolsa de 12 traductores, trabajadores autónomos que se encargan también de las traducciones simultáneas en el Senado.
Estos profesionales homologados facturarán por servicio (entre 80 y 100 euros por hora, según algunas fuentes) y trabajarán en remoto, por lo que durante los plenos no estarán presentes ni en el hemiciclo ni en ninguna otra dependencia del Congreso.
Para el estreno este martes se contará con seis traductores, un número que en cada sesión puede variar en función de la necesidades.
La señal del pleno irá directamente traducida a las televisiones, las cabinas de prensa y por “streaming” con el audio original y la voz del traductor por encima y con subtítulos en castellano.
Dentro el hemiciclo habrá además dos pantallas, una situada en la barandilla de la tribuna de prensa y otra en la de invitados, para que los diputados puedan leer los subtítulos.
Con información de EFE.
El Grupo parlamentario de extrema derecha ha abandonado este martes el hemiciclo del Congreso al inicio del debate sobre la reforma del Reglamento para el uso de las lenguas cooficiales por considerar que aún no está en vigor ese cambio.
La portavoz de Vox en el Congreso, Pepa Rodríguez, ha pedido la palabra pero la presidenta de la Cámara, Francina Armengol, no se la ha dado alegando que no podía interrumpir al orador.
“Le ruego que se siente y que dejemos hablar al señor Besteiro. Este es el templo de la palabra y el uso de palabra lo tiene el señor Besteiro”, ha dicho Armengol, lo que ha llevado a los diputados de Vox a abandonar sus escaños y salir del hemiciclo.
Mientras bajaban los 33 diputados, han dejado sus auriculares en el escaño de Pedro Sánchez, ausente en la Cámara por cuestiones de agenda.
Rodríguez ha mostrado después en el patio de la Cámara su enfado y ha asegurado que los grupos “se están pasando el Reglamento por el forro”.
Informa Carmen Moraga.