El poeta tinerfeño Rafael-José Díaz presenta ‘La montaña de barro’ este sábado en Madrid
El narrador y poeta tinerfeño Rafael-José Díaz, presenta en Madrid, este sábado 23 de noviembre, a las 19.00, su nuevo poemario, La montaña de barro. La actividad cultural tendrá lugar en la librería Sin Tarima, donde el autor de la publicación estará acompañado por el editor de El sastre de Apollinaire, Agustín Sánchez Antequera.
La montaña de barro constituye una novedad en la trayectoria de este autor, pues, por primera vez, escribe un poemario integrado enteramente por piezas en prosa. Según la nota difundida por el propio escritor, “se trata de un libro arriesgado en varios sentidos: no solamente por su lenguaje lacónico y a la vez minucioso, despojado y al mismo tiempo lleno de imágenes, sino también por tratar, de un modo sutil y, sin embargo, a veces crudo, un tema como el del cruising”.
El poemario se adentra en la “exploración de un espacio concreto cargado de significaciones (eróticas, geológicas, vegetales, simbólicas e incluso mitológicas)”. Tal y como reseña el autor, La montaña de barro viene a ser “una especie de crónica poética de instantes vividos entre el deseo y la memoria, como si fuera posible que la existencia humana, en su inmensa precariedad, pudiera hallar en ese barro primordial en que los personajes de este libro hunden los pies algún resquicio de verdad”.
Con un amplio currículo en la creación literaria
Rafael-José Díaz (Tenerife, 1971) se licenció en Filología Hispánica por la Universidad de La Laguna. Fue director de la revista Paradiso (1993-1994). Entre 1995 y 2000 fue lector de español en las universidades de Jena y Leipzig (Alemania). Reunió sus seis primeros libros de poemas en un volumen titulado La crepitación (La Garúa, 2012).
Posteriormente, ha publicado Un sudario (Pre-Textos, 2015), Bajo los párpados de quien se aleja (Pre-Textos, 2021) y La penúltima agua (Mercurio, 2022). También es autor de cuatro entregas de su diario; de los libros de relatos Algunas de mis tumbas (Idea, 2009), Las transmisiones. Veinticuatro lugares y una carta (Polibea, 2014), El letargo (La playa del ojo, 2016) y De un modo enigmático (Franz, 2020); de la novela Duérmete, cuerpo mordido (Mercurio, 2022), y de los libros de prosa Insolaciones, nubes (Polibea, 2010), Y le sopla en los ojos para que vuelva a mirar (Altazor, 2021) y Luz que se escapa (Ril, 2022).
Igualmente, ha dado a conocer numerosas traducciones de escritores de lengua francesa, alemana e italiana como Arthur Shopenhauer, Hermann Broch, Gustave Roud, Pierre Klossowski, Maurice Chappaz, Philippe Jaccottet, Anne Perrier, William Cliff, Jacques Ancet o Fabio Pusterla.
0