Los mejores traductores 'online'

Helena Crespo

0

Si eres de los que usa mucho el traductor para estudiar o trabajar y estás cansado de las traducciones incoherentes o la falta de precisión de algunos traductores, en este artículo te contamos cuáles son los mejores traductores online. Sobre todo si tienes que traducir lenguas en las que tienes lagunas o conseguir textos muy precisos algunos de estos traductores online te ayudarán en tu tarea. 

Hoy en día la era digital, de la que tanto filosofaron autores como Adorno y Horkheimer en los años 40 como defensores de la contracultura, es ya un hecho que no conoce fronteras. Ni físicas, ni tampoco culturales o de idioma. Y menos con la aparición de tantas apps y plataformas que facilitan la globalización cultural. Por ello, los traductores online son cada vez más y están más perfeccionados.

Te contamos cuáles son los ocho más usados y recomendados:

Google Translate

Hablemos de lo que hablemos en cuanto a tecnología en internet, Google siempre está entre las primeras opcioes. La visionaria empresa cuenta con un servicio de traducción en línea de los más usados, sencillo y líder en resultados de búsqueda. 

Una de las ventajas de usar el traductor de Google es que no tienes que abrir un sitio web para ello si lo que necesitas traducir es una frase corta o alguna palabra suelta.

Para traducir textos es recomendable acceder a Google Translate y colocar el texto. Algunas de las opciones destacables en esta app son la posibilidad de guardar el texto traducido, de copiarlo a un lugar externo, de escuchar el texto una vez traducido o, incluso, de compartirlo directamente a través de cualquier plataforma

La otra ventaja, por supuesto, es que Google Translate admite más de 100 idiomas, por lo que de nuevo está en cabeza si lo comparamos con otros muchos traductores.

Linguee

Linguee tiene la fortaleza de funcionar como un diccionario de términos y también trabaja muy bien la conjunción de oraciones y el aporte de contexto siendo uno de los más exactos y correctos a la hora de traducir los textos.

Cuenta con la capacidad de traducir textos a 20 idiomas, aunque no todos son intercambiables, pero si tienes la suerte de que el idioma que necesitas está disponible, es una opción recomendable. 

DeepL

Está cerca de Google en cuanto a popularidad y reconocimiento. En este caso, DeepL cuenta con capacidad de traducir nueve idiomas ¿Qué lo distingue de los demás?

Su calidad y no su capacidad para traducir muchos idiomas. Cuenta con un diccionario de sinónimos para que puedas ejercitar tu riqueza léxica también en otros idiomas, tarea nada fácil a veces sin ayuda de un traductor online de calidad.

La naturalidad con la que conjuga y crea las oraciones es también reseñable. Es capaz de conseguir traducciones coherentes en los nueve idiomas con los que trabaja.

Microsoft Translator

Otra opción destacada es Microsoft Translator, un traductor versátil diseñado por otro gigante internacional a la cabeza de la tecnología mundial como Microsoft.

Es similar al de Google en cuanto a funciones se refiere, ya que permite la traducción de texto, traducción de voz y traducción de imágenes, incluso. 

Además cuenta con una API que permite a los desarrolladores integrar sus servicios en aplicaciones y sitios web. Sin duda, perfecto para cubrir diferentes necesidades.

Yandex

Yandex es un traductor con gran capacidad de traducir a distintas lenguas. Trabaja con 80 idiomas, por lo que si tienes que estudiar o trabajar con idiomas menos usados, puede ser una buena opción para ti.

Los 80 idiomas son intercambiables entre sí. El traductor ruso es también buena opción si necesitas textos naturales y confiables. Por ello es usado por muchos trabajadores freelance que se expanden a mercados internacionales. 

También es capaz de traducir en diferentes formatos como imágenes, vídeos y audios. Es capaz de traducir desde frases hasta textos largos o páginas web completas. 

Una característica que lo diferencia de otros es la posibilidad de descargar paquetes de idiomas para usar sin conexión. Por lo que puede ser tu opción si viajas mucho por trabajo o eres un nómada digital y la conexión a veces te deja tirado. 

Babylon Translator

Babylon Translator también ofrece servicio de traducción tanto online como offline. Lo que la diferencia de otras es que, además de tener capacidad para 70 idiomas, cuenta también con un diccionario completo y herramientas adicionales.

Algunas de ellas son la conjugación de verbos, sinónimos y antónimos, entre otros recursos lingüísticos. Anímate a probarla si quieres conseguir traducciones de calidad y eres un amante de las tecnologías en las que participan los usuarios. 

Esta herramienta dispone de más de 1000 diccionarios, algunos de ellos creados por los propios usuarios mediante una herramienta comunitaria llamada Babylon Builder.

Translate dict

Este traductor tiene capacidad para elegir entre 50 idiomas diferentes. Algo que lo diferencia de otros es que cuenta con la opción de detección automática, para que la propia herramienta sea la que detecte el idioma de manera independiente.

Una de las opciones más útiles que tiene es la de contar palabras, sobre todo si trabajas con redes sociales, artículos o trabajos que te requieran actuar con un número de palabras especifico. 

Es sencilla de utilizar y rápida traduciendo. También puedes escuchar el texto como en otras apps. Lo que la hace especial y en lo que te ayudará si necesitas frecuentemente estos servicios es su opción de traducir de voz y texto a voz. 

La plataforma ofrece a su vez una especie de networking, ya que da la opción de contactar con traductores profesionales desde el sitio web a través de un formulario en línea.

Reverso

Finalizamos nuestro viaje virtual sin fronteras por el mundo de los traductores online con uno sin duda de vanguardia. Especializado en la traducción del contexto, que tantas veces se nos escapa cuando la lengua con la que estamos trabajando no es muy familiar. 

Reverso tiene la singularidad de contar con un cuadro que presenta ejemplos de cómo podría haber resultado la traducción de haber sido el texto que se le proporciona ligeramente distinto.