Las autoridades chinas han elevado la censura en Internet. Han ordenado eliminar todos los contenidos relacionados con Los papeles de Panamá tras la aparición de nuevas revelaciones sobre cómo ciertos familiares de algunos de los principales líderes del país usaron empresas offshore ocultas para depositar su riqueza.
En los documentos filtrados de la base de datos de Mossack Fonseca aparecen familiares de tres de los siete miembros del Comité Permanente del Buró Político, el órgano de máximo poder del Partido Comunista chino. Estos parientes tenían empresas que eran clientes del despacho de abogados, y entre ellos hay familiares del presidente Xi Jinping.
Una directriz de censura del Partido Comunista ha ordenado a los medios de comunicación eliminar todas las informaciones, blogs, boletines y comentarios relacionados con las sensibles revelaciones de esta semana. “Por favor, auto-inspecciónense y eliminen todos los contenidos relacionados con la filtración de 'Los papeles de Panamá'”, dice la directriz según China Digital Times, una web de la Universidad de California (Berkeley).
Las difusiones de la BBC y la CNN sobre las revelaciones han estado bloqueadas toda la semana en la China continental. La web de the Guardian parecía estar parcialmente bloqueada en la tarde de este jueves, de forma que las publicaciones relacionadas con 'Los papeles de Panamá' no eran accesibles en el territorio continental sin el uso de redes privadas virtuales (VPN). The Economist y la revista Time tamién sufrido bloqueos en China en las últimas semanas, después de que ambos medios publicaran artículos relevantes críticos con Xi Jinping.
El Ministerio chino de Exteriores ya tachó el martes algunas de las informaciones de los papeles de Panamá por ser “acusaciones sin fundamento”. Este jueves, a una pregunta sobre las revelaciones de the Guardian, un portavoz del ministerio ha dicho: “Mi compañero ya ha recibido esa pregunta. No tenemos nada que comentar sobre esto”. A la pregunta de por qué los medios estatales chinos han evitado cubrir las filtraciones, el portavoz ha respondido: “Pregunte a los medios, no a mí”.
Sarah Cook, especialista en China de la organización Freedom House, señala que la operación de intensa censura refleja el miedo de Pekín a que las revelaciones sobre la riqueza de su élite política puedan desatar indignación en la sociedad o incluso generar oposición a Xi dentro del propio partido. “Estos métodos para almacenar los activos y el dinero son realmente para los muy, muy ricos. Desde esa perspectiva, creo que hay miedo y sensibilidades entre los líderes del Partido Comunista a que esto exponga hasta qué punto las élites políticas y económicas están entrelazadas y muy por encima del ciudadano medio en cuanto a riqueza”, valora.
Xi Jinping ha aplicado medidas muy duras contra la corrupción desde que asumió el poder. Ha advertido a los miembros del partido de que el saqueo constante del dinero público podría derribar al partido. “Muchos gusanos desintegrarán la madera”, avisó en un discurso en 2013. El presidente chino también ordenó a los altos cargos del partido que evitaran demostraciones públicas de riqueza, en un intento de mejorar la imagen del partido.
“Estas cosas erosionan esos esfuerzos porque exponen cómo los altos líderes políticos y sus familias son al menos muy, muy ricos, incluso si ese dinero se hubiera obtenido de forma legal, lo que por supuesto también es un gran interrogante”, añade Cook.
El presidente, el jefe de propaganda, un exministro...
Los familiares de ocho de los políticos más poderosos de China aparecen mencionados en los papeles de Panamá, incluidos los de tres miembros del Comité Permanente del Buró Político. Entre ellos está el cuñado de Xi Jinping, la nuera del jefe de propaganda, Liu Yunshan, y el yerno del viceprimer ministro Zhang Gaoli, el séptimo hombre más poderoso de China.
Deng Jiagui, que está casado con la hermana de Xi, Qi Qiaoqiao, está identificado como accionista en dos sociedades de las Islas Vírgenes británicas: Wealth Ming International y Best Effect Enterprises. Jia Liqing, casada con el hijo de Liu Yunshan, Liu Lefei, fue directora y accionista de una empresa de las Islas Vírgenes denominada Ultra Time Investments Ltd. El padre de Jia es Jia Chunwang, que fue ministro de Seguridad Pública y fiscal jefe, según informa The New York Times.
El yerno de Zhang Gaoli, Lee Shing Put, aparece vinculado a tres empresas de las Islas Vírgenes: Zennon Capital Management, Sino Reliance Networks Corporation y Glory Top Investments Ltd. Entre otros parientes mencionados en los documentos filtrados está Li Xiaolin, la hija del exprimer ministro Li Peng, y Hu Dehua, hijo del exlíder del partido Hu Yaobang.
El marido de una nieta de Mao Zedong, Chen Dongsheng, también está vinculado a una sociedad anónima de las Islas Vírgenes llamada Keen Best International Limited, según el Consorcio Internacional de Periodistas de Investigación. No hay indicios de ningún delito en ninguno de los nombres mencionados en los documentos filtrados.
Cook considera que las revelaciones han llegado en un momento desafortunado para Xi, que afronta cada vez más signos de resistencia a su mandato, como la carta que se publicó hace poco en la que se pedía su dimisión. El mes pasado, las fuerzas de seguridad china lanzaron una persecución para encontrar a los autores de esa carta anónima, firmada por “miembros leales al Partido Comunista”. Detuvieron a más de una veintena de personas sospechosas de estar implicadas en la publicación.
“Creo que existe en especial la impresión de que (las revelaciones de los papeles de Panamá) pueden perjudicar al presidente y a su autoridad en un momento en el que esta ya está siendo desafiada tanto por críticos de dentro del partido como por personas ajenas a él”, valora Cook.
“Si ya tienes esa corriente de gente de dentro y fuera del partido que cuestiona su liderazgo y aparece algo como esto, se abre otra grieta en su coraza, de cara a la imagen y la autoridad que ha intentado crearse”, añade la experta. “Además puede pasar que esto sea más peligroso para Xi y los altos líderes en términos de credibilidad interna del partido y de cara a la sociedad en general”.
“Una conspiración occidental”
Willy Lam, experto en política de élite china de la Universidad China de Hong Kong, también cree que las revelaciones que implican al cuñado de Xi podrían provocar un verdadero perjuicio político al presidente aunque Pekín hable de los papeles de Panamá como “una conspiracción occidental para dañar la reputación del partido”.
“Xi Jinping se encuentra bajo mucha presión, incluidas las peticiones de dimisión. Es posible que sus enemigos en el partido –algunos de ellos en cargos bastante altos– puedan usar ese material para dañar su reputación. No podremos verlo desde fuera, pero en el partido podrían aumentar las traiciones y luchas internas”, explica Lam. “No parece que Xi sea vulnerable hasta el momento, pero están esperando una oportunidad para lanzarse contra él. Están todos esperando a que cometa un error”.
Los periódicos y televisiones del país han ignorado casi por completo los papeles de Panamá en cumplimiento de las órdenes de censura, aunque el medio estatal Global Times ha tratado de mostrarlos como una conspiración estadounidense. “Muy pocos cargos públicos de EEUU se han visto expuestos por los papeles de Panamá, lo que puede estar relacionado con la consciencia política de las fuerzas que están tras la filtración”, publicó el periódico.
En una información corta sobre las actividades del Comité Permanente del Buró Político, la agencia de noticias estatal Xinhua dijo que los siete principales líderes chinos se han reunido esta semana para plantar árboles para fomentar la protección medioambiental. “La gente planta árboles para que su descendencia pueda disfrutar la sombra”, dijo Xi a sus compañeros citando un proverbio chino, según esa información. En otra noticia, Xinhua informó de la dimisión del primer ministro de Islandia, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, pero sin mencionar los papeles de Panamá.
Los analistas predicen que los censores chinos no podrán tapar por completo las noticias. “El 'Gran Cortafuegos' tiende a tener un montón de agujeros”, afirma Andrew Wedeman, experto en China de la Universidad Estatal de Georgia que está escribiendo un libro sobre la guerra de Xi Jinping contra la corrupción.
Andrew J. Nathan, académico de la Universidad de Columbia, escribió en la web China File que las revelaciones sobre los patrimonios offshore sugieren que los miembros de la élite política china albergan dudas sobre el futuro del Partido Comunista. “No se sienten seguros en casa, ¿pero a qué tienen miedo exactamente? ¿Al conflicto político dentro del régimen o a la fragilidad del propio régimen?”, planteó.
Traducción de Jaime Sevilla Lorenzo