Los espectadores que sintonizaran este martes durante la sobremesa con el Canal 24 Horas de TVE habrán sido testigos de una situación poco usual. Cristina Pampín avanzaba la intervención de Begoña Fuentes, que debía hablar sobre la detención de dos hombres en el municipio barcelonés Premià de Mar por asaltar un piso ocupado por jóvenes inmigrantes. Nada más darle paso la presentadora, la reportera empezaba a hablar en catalán. Tras la conexión, el rostro de Diario 24 se apresuraba a traducir la información transmitida por su compañera.
El momento no pasó inadvertido y empezó a difundirse en redes sociales como un ejemplo de “catalanización” de la corporación pública. Ahora bien, ¿qué es lo que ha sucedido realmente en este instante?
Fuentes de TVE consultadas por Vertele aclaran las causas que explican lo sucedido, calificándolo como un mero error técnico que ha producido esta anécdota. Begoña Fuentes, la periodista desplazada a la localidad donde se había producido la noticia, había recibido un doble encargo: por un lado, tenía orden de realizar una entradilla en directo para el Canal 24 Horas; y en paralelo, se le pidió hacer un falso directo destinado al circuito catalán, en su correspondiente lengua.
La casualidad quiso que el control de realización de Madrid viera la señal que RTVE Catalunya estaba grabando en ese mismo momento con la periodista. Dado que estaban esperando una conexión con Fuentes, se confundieron y pincharon esa señal para Diario 24.
Al tratarse de un falso directo en plena grabación, la realizadora de Madrid no podía comunicarse directamente con la periodista, puesto que no había ningún tipo de retorno (la reportera no había acudido al lugar con una unidad móvil, sino con una mochila 4G).
Como aclara TVE, se ha tratado de una equivocación fruto de la urgencia e intensidad del trabajo dentro de un canal de televisión. Tampoco es la primera vez que ocurre algo similar: a finales de abril, por ejemplo, el Canal 24 Horas llamó la atención al poner por equivocación una toma falsa de El Tiempo en lugar de la toma correcta durante uno de los boletines. En aquel caso, a diferencia de aquí, se trataba de una confusión entre dos señales previamente grabadas.