Palabras Clave es el espacio de opinión, análisis y reflexión de eldiario.es Castilla-La Mancha, un punto de encuentro y participación colectiva.
Las opiniones vertidas en este espacio son responsabilidad de sus autores.
Hace unos años [“Tombouctou”, La Tribuna 23-10-2003] dedicamos una columna al esfuerzo de la familia Quti por mantener vivo el legado andalusí que salió de Toledo en el siglo XIV rumbo a la ciudad centroafricana. Hoy nos hacemos eco de la iniciativa de la Fundación Pájaro Azul de promover la candidatura al Premio Concordia y Comunicación y Humanidades Princesa de Asturias del Fondo Kati.
Los 12.714 manuscritos que hoy mantiene el Fondo Kati, el más antiguo del siglo XII, conserva los primeros textos de lengua castellana en el África subsahariana, biblioteca que llevaría desde Toledo Alí Ben Ziyad Al Quti a Tumbuctú cuando salió de la ciudad en 1467, volúmenes que recorrieron el reino nazarí de Granada y el norte de África antes de arribar a la ciudad de destino recogiendo textos en hebreo, ladino [sefardíes], aljamiada [moriscos] y árabe de los siglos XVI al XVII, siendo un símbolo de la convivencia de las culturas cristiana, árabe y judía en Tombuctú y un tesoro de cultura material e inmaterial para nuestra ciudad.
Ismaël Diadié Haïdara, un descendiente de la familia Quti ha trabajado en los últimos años por recopilar los libros y manuscritos dispersos tras el terrible momento de ocupación de Tombuctú por los fundamentalistas islamistas, restaurándolos, clasificándolos y dándolos a conocer. Medalla de oro del Ayuntamiento de Toledo en 2014, ha colaborado activamente para traer a nuestra ciudad parte de ese legado –que donó al Archivo Municipal-, y realizando una exposición en el 2019.
Nos sumamos a la iniciativa de la Fundación Pájaro Azul y a la llamada de Enrique Sánchez Lubián y pedimos a los lectores de elDiarioclm.es que colaboren uniéndose a esta iniciativa [fundacionfondokati.org/premio.html] para que los miembros del jurado Princesa de Asturias puedan constatar el respaldo popular que tiene entre los toledanos y amantes de la ciudad de “las tres culturas”.
Hace unos años [“Tombouctou”, La Tribuna 23-10-2003] dedicamos una columna al esfuerzo de la familia Quti por mantener vivo el legado andalusí que salió de Toledo en el siglo XIV rumbo a la ciudad centroafricana. Hoy nos hacemos eco de la iniciativa de la Fundación Pájaro Azul de promover la candidatura al Premio Concordia y Comunicación y Humanidades Princesa de Asturias del Fondo Kati.
Los 12.714 manuscritos que hoy mantiene el Fondo Kati, el más antiguo del siglo XII, conserva los primeros textos de lengua castellana en el África subsahariana, biblioteca que llevaría desde Toledo Alí Ben Ziyad Al Quti a Tumbuctú cuando salió de la ciudad en 1467, volúmenes que recorrieron el reino nazarí de Granada y el norte de África antes de arribar a la ciudad de destino recogiendo textos en hebreo, ladino [sefardíes], aljamiada [moriscos] y árabe de los siglos XVI al XVII, siendo un símbolo de la convivencia de las culturas cristiana, árabe y judía en Tombuctú y un tesoro de cultura material e inmaterial para nuestra ciudad.