Uns turistes a una dependenta que els va atendre en valencià: “Bonita, es como si nos hablaras en japonés”

Una falta de respecte i com si parlara en japonès. Així es va referir un matrimoni de vacances en La Marina Alta a una dependenta que els va atendre en valencià en cobrar-los una peça de roba. Sandra, treballadora en el centre comercial Portal de la Marina (Ondara, Alacant), conta en el seu mur de Facebook l'incident ocorregut dilluns.

La parella, natura de Madrid i que estava de turisme per la comarca alacantina, acudeix a una botiga de roba i s'enreda amb la dependenta quan aquesta els diu el preu en valencià. El matrimoni replica “como?” i l'home continua: “Mira bonita, si me hablas en japonés no te voy a entender nunca”. Davant d'això, la xica, segons explica, respon: “Mire senyor, li'l diré en espanyol perquè m'entenga: jo no li he parlat en japonès i si li estic contestant ara mateix i no en valencià, és precisament perquè entenga que les maneres en els quals vostè s'ha dirigit a mi deixen bastant que desitjar”.

Davant la resposta, la parella s'altera i puja el to de la conversa, segons explica Sandra, i el diàleg continua: “Mira chica, que a mi me da igual como hables tu en tu casa, pero tu tienes obligación de atenderme a mi en español y punto y si no te gusta que te hablen así, te lo piensas antes de faltarnos el respeto”. La tensió augmenta i la dependenta respon que “al respecte m'està faltant vostè des del moment en què ha començat a tirar per terra la meua llengua”,  al que la dona li etziba: “Tu lengua no tiene por qué ser otra que no sea el español, que para eso estamos en España, y si no te gusta te vas y trabajas en otro país y aprendes a hablar en su propio idioma”.

Tal com explica la treballadora, el to d'empipament de la parella continua augmentant durant la conversa, fins que finalment opten per eixir de la botiga, que pràcticament es trobava buida. Segons conta, en el seu lloc de treball parlen habitualment en valencià -els qui són valencianoparlants- i s'addrecen en castellà o anglès sense cap problema a qui els ho demana. “Lamentablement, estem acostumats a bregar amb comentaris despectius del tipus 'a mi em parles en cristià' o 'què maleducades sou' per parlar en la vostra llengua”, assenyala.