El poeta gallego Ismael Ramos, Premio Nacional de Poesía Joven 2022
Lixeiro, el libro con el que poeta gallego Ismael Ramos (Mazaricos, A Coruña, 1994) ha ganado este viernes el Premio Nacional de Poesía Joven Miguel Hernández, lo abre una cita de Peter Handke: “Al final diré algo, un poco”. Y sin embargo ese poco no lo es tanto. Con línea clara y una portentosa fuerza imaginista, por tramos casi narrativa, su poesía se interna en el ser social. Está situada. La familia, la clase, la generación, la amistad, sus poemas suceden donde se anudan el yo y el nosotros. “En el primer barco del día hacia la ciudad, solo me fijo en las mujeres de la limpieza”, escribe en el poema Tres guineas, homenaje a Virginia Woolf, “ya no hay estudiantes porque es verano y fuera el verano amanece limpio. / Los trabajadores rezamos por la llegada de una mañana fresca”.
El jurado convocado por el Ministerio de Cultura -responsable del galardón, dotado con 20.000 euros- ha destacado “la potencia de su imaginación poética, capaz de emprender un canto generacional entonado desde un desencanto reconciliado que conjuga ironía y nostalgía”. “Como buen conocedor de la tradición poética contemporánea, Ismael Ramos ofrece una propuesta desprovista de afectación y muy depurado lingüísticamente que conforma una suerte de épica viviencial de tono a la vez transcendente y ligero”, ha añadido. “Yo nunca quisa saber nada de Europa. Si acaso, el nombre de un chico italiano. / Pero si me preguntáis, os diré que la verdad es que no sé muy bien que decir”, dice en Europa ou Así falou David, poema fundamental del volumen, “que todos éramos reyes y pobres y escribíamos cartas sin prisa por llegar allá”. La de Ramos es, además, una de las voces más singulares de la última poesía gallega, una promoción heterogénea en la que figuran nombres como Alba Cid -que recibió este mismo premio en 2020 por Atlas-, Jesús Castro Yáñez, Paula Antía Rey Baliña o Antón Blanco.
La versión original en gallego de Lixeiro la publicó Xerais. El propio autor, profesor y columnista en elDiario.es Galicia, lo tradujo al castellano para La Bella Varsovia. Antes había dado a la imprenta Os fillos da fame (XVII Premio Johán Carballeira de Poesía; Xerais, 2016) y Lumes (Apiario, 2017). En 2019 publicó en La Bella Varsovia la primera traducción al castellano de su obra, Fuegos, por la que recibió en 2020 el Premio Javier Morote de Las Librerías Recomiendan. Sus poemas se han traducido también al catalán, finés, francés, húngaro, inglés y portugués, e incluidos en numerosas revistas y antologías.
El jurado ha estado presidido por María José Gálvez Salvador, directora general del Libro y Fomento de la Lectura, y actuando como vicepresidente, Jesús González González, subdirector adjunto de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, ha estado formado por Carlos García Gual, designado por la Real Academia Española; Amaia Jaureguizar Ormaechea, por la Real Academia de la Lengua Vasca/Euskaltzaindia; Ana María Villalonga Fernández, por el Instituto de Estudios Catalanes/Institut d'Estudis Catalans; Maria Àngels Francés Díez, por la Academia Valenciana de la Lengua/Acadèmia Valenciana de la Llengua; María do Cebreiro Rábade Villar, por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE); José Luis Morante Martín, por la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE); Ioana Ruxandra Gruia, por la Asociación Española de Críticos Literarios; Luis Fermín Moreno Álvarez, por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE); Fernando Reviriego Picón, por el Centro de Estudios de Género de la UNED; Yolanda Castaño Pereira, por el Ministerio de Cultura y Deporte y María Elena Higueruelo Illana, autora galardonada en la convocatoria de 2021.
3