Secció de cultura de l'edició valenciana d'elDiario.es.
'Les males dones': Bromera edita en catalán el Premio Nacional de Narrativa sobre la represión carcelaria
Hay tantas definiciones de malas mujeres como mujeres mismas se han pensado. Son malas desde las que abortan hasta las que están tan desamparadas que roban para alimentar a sus familias. Son malas mujeres las pobres, las que se alejan del mandato patriarcal, también las que simpatizan con ellas. Durante décadas, esas malas mujeres han llenado las prisiones, atravesadas por multitud de condicionantes que no fueron tenidos en cuenta.
Las malas mujeres (Galaxia) es una historia sobre aquellas a las que el sistema puso el título moral, una relato coral sobre las mujeres encerradas en la prisión de la Galera, en A Coruña. A cargo de Marilar Aleixandre, la segunda Premio Nacional de Narrativa en gallego, su lengua de adopción, ha pasado al castellano traducida por la propia autora, en la editorial Xordica, y ahora es Bromera quien recoge el testigo, traduciendo la obra al valenciano por Sebastià Portell. En el fallo de octubre de 2022, el jurado destacó “su original estructura híbrida” que la convierte “en una singular novela histórica sobre la situación carcelaria de las mujeres en el siglo XIX, con un admirable dominio del diálogo y del lenguaje”.
Ambientada a mediados del siglo XIX, Les males dones dibuja un relato coral en el que Sisa, una joven presa, convive con Concepción Arenal en su faceta de visitadora de prisiones, y con Juana de Vega, una activista liberal que terminó acusada como “conspiradora” por su condición política. Arenal, reconocida escritora, se dedicó también a visitar y documentar las galeras de mujeres presas, una situación que la llevó a desarrollar un pensamiento muy crítico con su situación, un planteamiento abolicionista muy marcado en sus obras clave. Ambas intentaron que, “en un tiempo en el que la reinserción no existía, ayudar a las reclusas para que pudieran recuperar su vida al salir de la cárcel”, apuntó la autora tras el premio.
Aleixandre llegó a la historia de la cárcel casi por casualidad, leyendo la biografía de Arenal elaborada por Anna Caballé. “Nadie la rememoraba y está en una calle con el mismo nombre situada a lado de la Plaza del Ayuntamiento”, señala, lamentando que “hay cosas que no gusta recordar y eso hace que no haya documentación específica sobre la prisión”. Ahora, tras meses de documentación, llega esta obra que pretende ser un altavoz contra la misoginia.
Hay tantas definiciones de malas mujeres como mujeres mismas se han pensado. Son malas desde las que abortan hasta las que están tan desamparadas que roban para alimentar a sus familias. Son malas mujeres las pobres, las que se alejan del mandato patriarcal, también las que simpatizan con ellas. Durante décadas, esas malas mujeres han llenado las prisiones, atravesadas por multitud de condicionantes que no fueron tenidos en cuenta.
Las malas mujeres (Galaxia) es una historia sobre aquellas a las que el sistema puso el título moral, una relato coral sobre las mujeres encerradas en la prisión de la Galera, en A Coruña. A cargo de Marilar Aleixandre, la segunda Premio Nacional de Narrativa en gallego, su lengua de adopción, ha pasado al castellano traducida por la propia autora, en la editorial Xordica, y ahora es Bromera quien recoge el testigo, traduciendo la obra al valenciano por Sebastià Portell. En el fallo de octubre de 2022, el jurado destacó “su original estructura híbrida” que la convierte “en una singular novela histórica sobre la situación carcelaria de las mujeres en el siglo XIX, con un admirable dominio del diálogo y del lenguaje”.